#

大部分摘抄自B站UP主绿泥小火炉的《中文到底有多强?那些你不能不知道的汉语力量》

  不知你们在看浪漫的表白语句时有没有看到过“今晚月色很美”,这是夏目簌石在给学生上课时,学生将I Love You 直译为我爱你,而夏目簌石说应该这样译,“今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”其实呢,对于日语发音,这样说是包含了谐音的,我认为将今晚月色很美翻译为汉语言,才会让大家联想到浪漫的爱情。
  其实中文也有很温柔含蓄的表白,如林黛玉初进荣国府,贾宝玉第一眼就看得失神了,有满心的欢喜忍不住要表达,却又害怕自己的莽撞吓到了这个娇弱的妹妹,于是百转千回的心意说出口的是“这个妹妹我曾见过的”。又如梁山伯问祝英台说:“英台不是女儿身,因何耳上有环痕。”英台答:“耳环痕有原因,梁兄何必起疑云。村里酬神多庙会,年年由我扮观音。梁兄做文章要专心,你前程不想想衩裙!”梁山伯答曰:“我从此不敢看观音。”以后我根本不敢看观音了,因为只要我看到她,就会想起你。
  汉语是世界上现存唯一的语素文字,就是每个字都能带入一定的情境,在诗词歌赋中表达爱意的句子更是数不胜数,秦观,柳永,晏殊,温庭钧,每一句诗词都能让我们感受的作者的心境。
  这里再记录一下up主对《春江花月夜》的赏析,我觉得赏析的太好啦!首先谈到了韵律美感,作为宫体诗的巅峰,在36句中,每四句就会换一次韵脚,平仄平仄平平平仄(除了平声,其余三种声调有变化,统称为仄声。)读起来高低错落,一唱三叹,回环往复。所以直到现在,春江花月夜这首曲子仍是古典中的经典。
  其次,在陈后主,隋炀帝的笔下,春江花月夜这个乐府题多代表的是人间风月事,“初逢花上月,言是弄珠时”,“妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。”而张若虚分别将“春”“花”“夜”看作四季,花期,昼夜,是短暂的时间更替,“江”“月”则是无限的浩瀚宇宙。感悟到这些的张若虚,传递出的情感是窥见到宇宙的浩渺与生命的短暂后的以积极的态度表达的快意与自然。

  中文之美远不止于斯!文不在兹乎!

ps:感兴趣的小伙伴可以关注下up主,再推下喝酒只喝白的有山先生。
还可以看下《汉语诗律学》。
之前听忘川风华录的千秋梦,开头的古汉语很惊艳!!!